-
1 einfädeln
1. vt1) вдевать ( нитку в иголку)den Zwirn ( die Nadel) einfädeln — вдеть нитку в иголку2) затевать, замышлять2. воен. (sich)присоединяться ( к колонне), пристраиваться -
2 die Nadel einfädeln
арт.общ. вдевать нитку в иголку, вдеть (нитку) в иголку -
3 einfädeln
гл.1) общ. замышлять, вдевать (нитку в иголку)2) разг. затевать3) тех. заводить автомобиль "в узкость", продевать, заправлять (нить), устанавливать (ротор в статор), протягивать (через что-л.)4) кож. заправлять нитку в иголку -
4 einfädeln
1. vt1) вдевать (нитку в иголку)die Nádel éínfädeln — вдеть (нитку) в иголку
2) разг затеватьéíne Intríge éínfädeln — затеять интригу
2.sich éínfädeln встроиться в ряд (о движущемся транспорте) -
5 fädeln
гл.1) общ. выдёргиваться, заправлять нить, продевать (нитку в иголку), осыпаться (о тканях), нанизывать (что-л. на нитку), (durch A, in A) вдевать, вдевать нитку, продевать нитку2) тех. прошивать (матрицу ЗУ) -
6 fädeln
vt1) (durch A, in A) вдевать, продеватьin die Nádel fädeln — вдеть нитку в иголку
den Fáden durchs Öhr fädeln — продеть нитку через ушко
2) (auf A) нанизывать (что-л на нитку)Glásperlen auf éíne Séídenschnur fädeln — нанизывать бусины на шёлковую нить
-
7 Nadel
f =, -n1) игла, иголкаwie auf Nadeln sitzen — сидеть как на иголкахetw. auf der Nadel haben — иметь что-л. в работе; иметь что-л. на совести; провиниться в чём-л.er hat bei mir noch etwas auf der Nadel — у меня ещё есть с ним счётыmit Nadeln stechen — перен. подпускать кому-л. шпилькиder Ritter von der Nadel — шутл. рыцарь иголки, портной2) булавка; шпилька3) спица, крючок ( для вязания)4) брошь; значок6) бот. игла, иголка pl хвоя7) пик, шпиль8) тех. игольчатый ролик ( подшипника)9) прошивка ( инструмент)10) тонкий пуансон••keine Nadel konnte zu Boden ( zur Erde) fallen ≈ иголке ( яблоку) негде было упасть ( из-за тесноты) -
8 fädeln
1. вдевать, продевать (нитку в иголку)2. нанизывать (что-л. на нитку)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > fädeln
-
9 Nadel
f <-, -n>1) игла, иголка2) сокр от Nähnadel швейная игла [иголка]Méíne Óma bíttet mich, die Nádel éínzufädeln. — Бабушка просит меня вдеть нитку в иголку.
3) сокр от Stecknadel булавка4) сокр от Anstecknadel брошь, значок, медаль5) сокр от Haarnadel шпилька (для волос)6) сокр от Injektionsnadel игла для инъекций7) сокр от Radiernadel гравировальная игла8) сокр Grammofonnadel игла граммофона9) сокр от Hutnadel булавка для шляпы10) сокр Häkelnadel, Stricknadel крючок (для вязания), вязальная игла [спица]11) стрелка (компаса и т. п.)Die Nádel zeigt nach Süden. — Стрелка компаса показывает на юг.
12) бот игла, pl хвояDie Tánne wirft íhre Nádeln ab. — Ель осыпается.
nicht álle Nádeln an der Tánne háben разг — быть не в себе, ≈ не все дома
das ist mit der héíßen Nádel genäht — ≈ это сшито наспех [на живую нитку]
es könnte kéíne Nádel zur Érde fállen — ≈ яблоку негде было упасть
wie auf Nádeln sítzen* — сидеть как на иголках
-
10 fädeln
fä́deln vt1. ( durch A, in A) вдева́ть, продева́ть ( нитку в иголку)2. ( auf A) нани́зывать (что-л. на нитку) -
11 fädeln
-
12 вдеть
(hin) einstecken vt; durchziehen (непр.) vt ( вдернуть)вдеть ногу в стремя — den Fuß in den Steigbügel setzen -
13 вдеть
вдеть (hin) einstecken vt; durchziehen* vt (вдёрнуть) вдеть нитку в иголку einfädeln vt вдеть ногу в стремя den Fuß in den Steigbügel setzen -
14 ich bekomme den Faden nicht durch
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bekomme den Faden nicht durch
-
15 ich habe den Faden nicht durch
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich habe den Faden nicht durch
-
16 annadeln
1. прикреплять булавками2. вдевать нитку в иголкуDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > annadeln
-
17 durchhaben
vt: den Ast durchhaben перепилить [перерубить] сукein Buch durchhaben дочитать [дописать] книгуden Faden durchhaben продеть нитку (в иголку)alle [viele] Frauen [Männer] durchhaben "перепробовать" всех (переспать со всеми)den Kranken durchhaben вйходить больногоein Loch durchhaben провертеть [просверлить, пробуравить] дыркуden Nagel durchhaben гвоздь прошёл насквозьdie Wand durchhaben пробить насквозь стенкуdie Schuhe durchhaben проносить [износить] ботинки [туфли].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchhaben
-
18 einfädeln
éinfädelnI vt1. вдева́ть ( нитку в иголку)Zwirn einfädeln — вдеть ни́тку
2. разг. затева́тьes ist gut [fein] eingefädelt — ло́вко заду́мано [подстро́ено]
II sich e infädeln встро́иться в ряд ( о транспорте) -
19 einfädeln
vtупотр. в сочетанияхeinen Fäden [die Nadel] einfädeln — вдеть нитку (в иголку)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > einfädeln
-
20 annadeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вдевать — ВДЕВАТЬ1, несов. (сов. вдеть), что во что. Перемещать (переместить) что л. (обычно эластичное, узкое и длинное: нить, шнурок, ремень и т.п.), помещая в узкое сквозное отверстие; продевать (продеть); Син.: вдергивать; Ант.: выдергивать [impf. to… … Большой толковый словарь русских глаголов
Разрушители легенд (12-й сезон) — Страна … Википедия
НИТКА — НИТКА, нитки, жен. Тонко ссученная, скрученная пряжа (для шитья и пр.). Вдеть нитку в иголку. «Куда иголка, туда и нитка.» (посл.). || чего. Что нибудь на нить. Нитка жемчуга. ❖ Вытянуть в нитку (разг.) поставить ровно в ряд. Вытянуться в нитку… … Толковый словарь Ушакова
продернуть — ПРОДЁРНУТЬ ну, нешь; св. Разг. 1. что. Дёргая, продеть. П. нитку в иголку. П. шнурки в ботинки. П. в юбку резинку. 2. кого что. Подвергнуть критике, осмеять (в печати, публичном выступлении и т.п.). П. за нерадивость, за большое самомнение. П. в… … Энциклопедический словарь
ПРОДЁРНУТЬ — История значений слова продернуть, как и многих других слов народно разговорной речи в русском литературном языке, определяется меняющимся кругом его связей с областными и профессиональными говорами, а также социальными жаргонами. Социально… … История слов
НИТКИ — Если вам приснилась катушка с нитками – это предсказывает посещение вашего дома гостями, которых вы не ждете и никогда не рады видеть. Шпулька с нитками на швейной машинке – к долгому выполнению трудной задачи, что, однако, принесет весомый… … Сонник Мельникова
Матэ, Василий Васильевич — (Mathé); гравер на дереве и крепкой водкой, родился в Пруссии, в 1½ часах езды от Вержболова в 1856 г.; детство свое провел в имении отца в Любани (близ Петербурга); воспитывался в реформатском училище в Петербурге. Еще в бытность… … Большая биографическая энциклопедия
Одоевский, князь Владимир Федорович — сенатор, гофмейстер Двора Его Величества, писатель, энциклопедист, музыкант, последний представитель княжеского рода Одоевских, угасшего с его смертью. Родился в Москве 30 го июля 1803 года, ум. 27 февраля 1869 г., там же. Он был единственным… … Большая биографическая энциклопедия
вдеть — вдену, вденешь; повел. вдень; сов., перех. (несов. вдевать). Вставить, просунуть в узкое сквозное отверстие; продеть. Вдеть нитку в иголку. □ Сам ей вдел он серьги золотые, Навязал на шею ожерелье. Пушкин, Яныш королевич. Сам узнаешь, будет время … Малый академический словарь
продёрнуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. продергивать). разг. 1. Продеть. Продернуть нитку в иголку. □ [Белик] помог Коржу продернуть ленту в приемник. Диковский, Патриоты. Вон как люди то живут! подумал Андрей, увидев возле каждого прибора салфетку,… … Малый академический словарь
ВЗДЕТЬ — ВЗДЕТЬ, вздену, взденешь. неол. вздень, совер. (к вздевать). 1. что. Надеть сверху (устар.). Вздеть кафтан. Вздеть очки нанос. 2. что во что. Просунуть внутрь, неправ. вместо вдеть (прост.). Вздеть нитку в иголку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова